Küchenlatein

Schon für den Laien ist es am Anfang recht schwierig mit den Begriffen und Kürzeln aus der Welt des Kochens zu recht zu kommen. Doch wenn diese Barriere überwunden ist, wird schon ein weiteres Hindernis den Lauf des Kochneulings stoppen und auch manch alter Küchenhase wird im ersten Moment nicht weiter wissen. Gemeint sind hiermit die unterschiedlichen Bezeichnungen ein und desselben Produktes. Ob nur in Deutschland oder auch in den Nachbarländern Österreich und Schweiz ist eine Kartoffel nicht gleich eine Kartoffel, sondern eine Grumbeere ein Erdapfel und eine Bolle.

Um diesen Umstand vorzubeugen hier einmal ein paar Lebensmittel, die in Deutschland je nach Region ganz unterschiedlich tituliert werden:

Berliner =  Puffel oder Fietze

Feldsalate = Rapunzelsalat, Mausohr oder Ackersalat

Pflaume = Prumme/ Plume

Hackfleisch =  Gewiegtes, Hackepeter oder Schabefleisch

Lebkuchen = Pfeffer,- oder Honigkuchen

Pfannkuchen = Plinse, Eierkuchen

Frikadelle = Bulette, klops und Fleischpflanzerl

Kotelette = Karbonade

Sollten Sie nun einmal woanders, als in den heimischen Gefilden einkaufen gehen, werden Sie zumindest bei den obigen Begriffen kein Wörterbuch zu Rate ziehen müssen.

Kommentieren

Sie müssen angemeldet sein, um kommentieren zu können.